
以下是一篇原文改写的三篇不同文章:
声声慢·寻寻觅觅 的改写
《声声慢·寻寻觅觅》是宋代女词人李清照的作品。作品通过描写残秋所见、所闻、所感,抒发自己因国破家亡、天涯沦落而产生的孤寂落寞、悲凉愁苦的心绪,为大家分享了声声慢的原文翻译,一起来看看吧!
声声慢·寻寻觅觅 的改写
宋代:李清照 | 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。
声声慢·寻寻觅觅 的改写
满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。
声声慢·寻寻觅觅 的改写
词人借淡酒、风、雁、黄花、梧桐细雨等来表达作者的亡国之痛、故国之思、流离之苦、悼亡之悲的重重哀愁。
声声慢·寻寻觅觅 的改写
开头连用了十四个叠词,不但能增强词的韵律感而且起到强调环境冷倩的作用。同时词中也有许多意象,如:雁寄托了作者对故国的思念;黄花的意象是凄凉孤独;梧桐细雨表达作者深深的悲伤和郁闷。作者借这些景物抒发了内心无边的悲愁。
声声慢·寻寻觅觅 的改写
词的开头连用了十四个叠词,不但能增强词的韵律感而且起到强调环境冷倩的作用。同时词中也有许多意象,如:雁寄托了作者对故国的思念;黄花的意象是凄凉孤独;梧桐细雨表达作者深深的悲伤和郁闷。作者借这些景物抒发了内心无边的悲愁。
请告知我哪里可以继续改写哦!
推荐阅读
查看更多相似文章
